مثير للإعجاب

فهم واستخدام علامات الاقتباس الإيطالية (Fra Virgolette)

فهم واستخدام علامات الاقتباس الإيطالية (Fra Virgolette)



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

علامات الاقتباس الإيطالية (لو فيرجوليت) تعامل أحيانًا على أنها فكرة لاحقة في الفصل الدراسي وفي الكتب المدرسية ، لكن بالنسبة إلى المواطنين الناطقين باللغة الإنجليزية الذين يقرؤون الصحف الإيطالية أو المجلات أو الكتب ، من الواضح أن هناك اختلافات في كل من الرموز نفسها وكيفية استخدامها.

في اللغة الإيطالية ، تُستخدم علامات الاقتباس لإعطاء كلمة أو عبارة تأكيدًا معينًا ، كما تستخدم أيضًا للإشارة إلى الاستشهادات والخطاب المباشر (discorso diretto). بالإضافة إلى ذلك ، يتم استخدام علامات الاقتباس باللغة الإيطالية للإشارة إلى المصطلحات واللهجة وكذلك للإشارة إلى العبارات الفنية والأجنبية.

أنواع علامات الاقتباس الإيطالية

Caporali (" "): علامات الترقيم التي تشبه السهم هي رموز علامات الاقتباس الإيطالية التقليدية (في الواقع ، يتم استخدامها أيضًا بلغات أخرى ، بما في ذلك الألبانية والفرنسية واليونانية والنرويجية والفيتنامية). من الناحية المطبعية ، يُشار إلى مقاطع الخطوط باسم guillemets ، وهو عنصر صغري من الاسم الفرنسي Guillaume (الذي يعادل وليام في اللغة الإنجليزية) ، بعد الطابعة الفرنسية و punchcutter Guillaume le Bé (1525-1598). "" هي النموذج الأساسي الأساسي لترميز الاقتباسات ، وفي الكتب المدرسية القديمة والمخطوطات والصحف والمواد المطبوعة الأخرى ، عادة ما تكون النوع الوحيد الذي يتم مواجهته. استخدام caporali ("") تبدأ في التلاشي مع ظهور النشر المكتبي في الثمانينيات ، لأن عددًا من مجموعات الخطوط لم تجعل تلك الأحرف متاحة.

جريدة كورييري ديلا سيرا (للإشارة إلى مثال واحد فقط) ، كمسألة مطبعية ، تواصل استخدامها caporali، سواء في النسخة المطبوعة وعبر الإنترنت. على سبيل المثال ، في مقال عن خدمة القطار فائق السرعة بين ميلانو وبولونيا ، يوجد هذا البيان ، باستخدام علامات اقتباس الزاوية ، من رئيس منطقة لومبارديا: "Le cose non hanno funzionato come dovevano".

Doppi apici (أو ألتي دوبي) (" "): في الوقت الحاضر هذه الرموز في كثير من الأحيان محل علامات الاقتباس الإيطالية التقليدية. على سبيل المثال ، عرضت صحيفة La Repubblica ، في مقال يتعلق بدمج أليطاليا المحتمل مع شركة Air France-KLM ، هذا الاقتباس المباشر: "Non abbiamo presentato alcuna offerta ma non siamo fuori dalla competizione".

سينجولي أبيسي (أو ألتي سيمبليسي) ("): في اللغة الإيطالية ، يتم استخدام علامات الاقتباس المفردة عادةً للحصول على عرض الأسعار داخل اقتباس آخر (ما يسمى بالاقتباسات المتداخلة). كما أنها تستخدم للإشارة إلى الكلمات المستخدمة بشكل مثير للسخرية أو مع بعض التحفظات. مثال من لوحة مناقشة الترجمة الإيطالية-الإنجليزية: Giuseppe ha scritto: "Il termine inglese" free "ha un doppio importantato e corrisponde sia all'italiano" libero "che" gratuito ". Questo può generare ambiguità".

كتابة علامات الاقتباس الإيطالية

لكتابة "و" على أجهزة الكمبيوتر:

لمستخدمي Windows ، اكتب "" "بالضغط على Alt + 0171 و" "" بالضغط على Alt + 0187.

بالنسبة لمستخدمي Macintosh ، اكتب "" "كـ Option-Backslash و" "" كـ Option-Shift-Backslash. (ينطبق هذا على جميع تخطيطات لوحة المفاتيح باللغة الإنجليزية المتوفرة مع نظام التشغيل ، مثل "الأسترالية" و "البريطانية" و "الكندية" و "الأمريكية" و "US Extended". قد تختلف تخطيطات اللغة الأخرى. الخط المائل العكسي هو هذا المفتاح : )

كاختصار ، caporali يمكن بسهولة تكرارها مع أحرف عدم المساواة المزدوجة <> (ولكن التي تحدث بشكل مطبعي ، ليست هي نفسها).

استخدام علامات الاقتباس الإيطالية

بخلاف اللغة الإنجليزية ، يتم وضع علامات الترقيم مثل الفواصل والنقاط خارج علامات الاقتباس عند الكتابة باللغة الإيطالية. على سبيل المثال: "Leggo questa rivista da molto tempo". هذا النمط ينطبق حتى عندما doppi apici تستخدم بدلا من caporali: "Leggo questa rivista da molto tempo". نفس الجملة باللغة الإنجليزية مكتوبة: "لقد قرأت هذه المجلة لفترة طويلة."

بالنظر إلى أن بعض المنشورات استخدام caporali، واستخدام الآخرين doppi apici، كيف يمكن للمرء أن يقرر علامات الاقتباس الإيطالية التي يجب استخدامها ، ومتى؟ شريطة الالتزام بقواعد الاستخدام العامة (باستخدام علامات الاقتباس المزدوجة للإشارة إلى الخطاب المباشر أو الإشارة إلى المصطلحات ، على سبيل المثال ، وعلامات الاقتباس المفردة في عروض الأسعار المتداخلة) ، فإن الإرشادات الوحيدة هي الالتزام بنمط ثابت خلال النص. قد تملي التفضيلات الشخصية أو أسلوب الشركة أو (أو حتى دعم الشخصيات) ما إذا كان يتم استخدام "" أو "" ، ولكن لا يوجد فرق ، من الناحية النحوية. فقط تذكر أن أقتبس بدقة!


شاهد الفيديو: Punctuation Marks - شرح بالعربية - علامات الترقيم (أغسطس 2022).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos